Many strong christians have stood their ground and continued to believe, read, and study only the authorized king james bible. This explains the difference between the kjv and all cited modern versions. This is the product that is regurgitated when a person as a fascination for paleohebrew and confuses it with canaanite and assyrian script, not only that but when an individual who doesnt speak or read hebrew decides to write a translation of the bible. These scholars and stylists went back to the original languages and sought to produce the closest natural equivalent of the message in natural, contemporary english. This chart attempts to show the degree to which a translation conforms to the original languages and the source and pedigree of the given translation. Comparing bible translations is a good way to try different bible versions and identify the bible that speaks most clearly to you.
The parallel bible feature on bible gateway lets you read a bible passage in several different versions sidebyside. When you want to study the bible in depth, comparing different bible translations helps you discover the different nuances of meaning in the text. Over the past few decades, new bible translations have been popping up all over the country. Catholic book publishing sells many of our bibles to the philippines, and there is room for another catholic translation in all englishspeaking countries. When comparing translations for a bible verse, users can read the wellknown translations including new international version, king james bible, the message, revised standard version, and english standard version, as well as more than 30 additional translations. There are a lot of bibles out there to choose from there are over 50 english bibles on bible gateway, for example. How do other bible versions compare to the king james av 1611. To search by word or phrase, enter your query in the search box and choose the two translations you wish to view comparisons for. See a comparison chart of english bible translations, each placed along a continuum from wordforword to thoughtforthought to paraphrased. With these, you can compare between different versions nearly instantaneously. We have provided a chart to provide information on some of the most common translations.
When reading bible verses in different translations, users can compare word for word translations and thought for thought translations that offer a parallel idiom for contemporary language. Types of bible translations there are three main types of bible translations. These all contain only the books in the standard protestant canon, without the apocrypha included in the catholic canon. Bible versions and translations online bible study tools. Use bible verses by comparison to read all translations side by side.
The oldest form of the bible discovered to date are the 92 papyra, dated 180ad and 220ad and 85% of the text agrees wordforword with the 1611 king james bible. Interesting to see the niv agree with the kjv against the nasb and esvs treatment of the phrase in his blood. Usually, a book on a bible translation will only compare or contrast versions based on trying to promote the version being written about. There is no reason for catholics not to own several versions of the bible to get a better sense of what is said in a particular passage by comparing several different translations together. Most differences between greek and hebrew texts are excessively minor. Whether youre grappling with a challenging bible passage, or are just curious to see how different translators approach the same scriptural text, youll find it a useful part of your bible reading. Which of the many bible versions is best for reading and studying the bible. To display a verse or a range of verses, enter the reference into the search box and choose the two translations in which you wish to view comparisons for. The hcs is a highly readable, accurate translation written in modern english. When reading bible verses in different translations, users can compare word for.
Njab comparison chart of bible translations showing. As stated earlier, most translations arise out of methodological or practical concerns. Partial bible translations into languages of the english people can be traced back to the late 7th century, including translations into old and middle english. View key bible passages sidebyside to compare the csb to the hcsb, niv, esv, nlt, and kjv. Because of the popularity in the esv translation, an edition was published in 2009 with the apocryphal books included as well. To be truly responsible when comparing two english translations, you simply have to know whats. It is nice to read a book that shows that the nw is the. In this way, we hope that we have provided our readers with a valuable tool for comparing these 4 translations.
Parallel translations of the king james, modern language, living bible and revised standard. I have had a deep interest in bible translations and issues for a while now. A parallel bible contains two or more translations for easy comparison. These illustrate the changes from the hcsb to the csb in the context of other leading bible translations and are made with gratitude for each translation. We will only brag about the work that god has sent us to do, and you are part of that work. Many bible versions are now available as part of bible software packages or for free viewing on various internet sites. In doing so, i ref er to these two do zen t ran slati ons and thei r notes and thei r addit ional mater ial i rar ely, how ever, make any rea l use out of moff att s t ran slati on o r the je hov ah w itne ss b ible. The disadvantage of literal translations is that they are harder to read because more hebrew and greek style intrudes into the english text. The first translation of the complete bible into english was completed by john wycliff in 82, and now there are more different versions of english translations available than in any other language. The below list gives detail information about thirteen bible translations. It is published by holman bible publishers, the oldest bible publisher in america. Comparing translations 31st sunday in ot welcome to the eleventh in a series of posts comparing the jerusalem bible, the new jerusalem bible and the revised new jerusalem bible for one of the readings at each sundays mass.
There is disagreement about whether the word paresis means remission, forgiveness or passing over, leaving unpunished. It is based on the clementine vulgate, which is actually newer than the textus receptus. Whats the difference between various bible versions. Compare the text and learn about the origin of the translation. Of the 5,200 greek manuscripts that exist today, 99% of the text agrees wordforword with the 1611 king james bible. Until it was damaged and partially lost, the aleppo codex was considered to be the crown of ancient biblical manuscripts, and was the version of the hebrew bible that was ultimately considered the most authoritative text in judaism. A translation of revelation, book of revelation, middle english, early 14th century, a french translation. Comparing english bible translations responsibly is very hard work. How to use to compare different translations of the same passage of scripture. While its not my primary study bible, it is always one of the translations i use for comparing multiple versions. A study bible includes opening information for each book of the bible. A comparison of over 30 english translations of the bible. Which bible translation should i use a comparison of 4.
Many others, however, have forsaken the book that god has been using for centuries. This of course presents a considerable challenge when choosing a bible. The book started out as a symposium at liberty university, with wayne grudem, douglas moo, and ray clendenen representing the esv, the niv, and the hcsb. Compare bible verses in all translations bible study tools. Due to the large number of translations available online for free it is very easy to. In this book, douglas moo, wayne grudem, ray clendenen, and philip comfort make a case for the bible translation he represents. Also notes if apocrypha is available or if using gender neutral language. Which bible translation should i use a comparison of 4 major. Quick comparison of bible versions it is often said that all bible versions are basically the same, that their differences are just minor wording changes. Written at an elementaryschool reading level, the cev is readable and understandable for the modern reader. Its loss was an enormous blow to jewish scholarship.
Additionally, the church has made clear in the 1981 and the 20 editions of the book of mormon in footnote a for 2 nephi 12. Parallel bible versereference search to display a verse or a range of verses, enter the reference into the search box and choose the two translations in which you wish to view comparisons for. For anyone wondering which bible version to use, this is the book for you. Bible translations comparison pamphlet by rose publishing, 97815963631, available at book depository with free delivery worldwide. Listed with each version is the text basis used for both the old and new testaments, the techniques translators utilized to convert words into english, and background information about each translation. More than 450 translations into english have been written.
Dead sea scrolls consulted and referenced, septuagint also consulted and compared for the ot and deuterocanonicals. For example, can you guess which difference between the kjv and esv at matthew 1. My 5 favorite bible translations with reading levels for. Comparing bible translations by faith we understand. Bible verses by comparison, read verses using all translations. Comparison chart of english bible translations showing style or type of translation and readibility or grade level. Some opinions may vary about the exact placement of the versions. Read the following comparison between the king james version and the bestselling modern bible translation, the new international version, and then decide for yourself whether or not this is true. Obviously those types of books, while helpful, can be a little unbalanced. This is also the translation i recommend for those who want an english translation, but english is not their first language. Many find it helpful to consult more than one translationor to use different translations in different settings. The bible has been translated into many languages from the biblical languages of hebrew.
The new living translation is a dynamic equivalence translation based on the work of 90 bible scholars and a smaller team of english stylists. King james bible kjv and they heard the voice of the lord god walking in the garden in the cool of the day. Reasoning from the scriptures by the watchtower society. Book of mormontranslation errors from the kjv fairmormon. Comparison with the king james bible in english shows that there are differences in more than half of the 433 verses of isaiah quoted in the book of mormon, while about 200 verses have the same wording as the.
We wont brag about something we dont have a right to brag about. There are more than 50 english bible translations in circulation by some estimates. Life after death experience nde with steve gardipee, vietnam war story one of the best ndes duration. While a more literal translation may be preferred for study, a less literal translation may be desired for devotional or casual reading. Analysis theological orientation for what stated theological purpose was the translation or revision made, if any. This information includes a few paragraphs of the major concepts and themes of each book, who wrote the book, why the book was written, the time and setting in history the events occurred, maps with modern names and boundaries to show where. Bible translations in a spectrum from thought for thought, to word for word and paraphrase.
For instance, when the king james version is compared with what was found in the dead. Online parallel bible compare bible verse versions. The new revised standard version is the version most commonly preferred by biblical scholars. Comparing bible translations requires a knowledge of greek and hebrew. A few of the above bible versions are translations of translations and not directly from an original greek text. This bible, in turn, became the basis of the first french catholic bible, published at leuven in 1550.
1079 630 1229 1542 922 1471 1669 1340 724 1484 1248 369 1434 2 502 309 17 1628 1565 315 251 628 544 340 441 1468 571 551 579 805 316 799 583 277 96